(Chapter 25) Footnote 31:

Galen’s pro/mhkej o)stou=n ( De usu partium 3.131.13, 134.3. May 1968 pp. 136f. mistranslates “elongate bone.”). The term reflects its upright position on top of the triquetral bone, projecting above the rest of the carpal bones in the first row. As the Latin term is not found in Celsus, Vesalius may have borrowed it from a translation of Galen, adding the cautionary ut conicio because he had not seen the word in an ancient source. The modern nomenclature pisiform means “pea-shaped,” a term Vesalius acknowledges at the end of chapter 28 in this book.